Translation of "about your daughter" in Italian


How to use "about your daughter" in sentences:

I'm really sorry about your daughter.
Mi dispiace davvero per tua figlia.
You have got to do something about your daughter.
Devi occuparti in qualche modo di tua figlia.
Before I play, Harriet would like to read a poem about your daughter and our friend Laura.
Prima che suoni, Harriet vorrebbe leggervi una poesia sulla vostra figliola, nonche' nostra amica, Laura.
I'm very sorry about your daughter.
Mi dispiace molto per sua figlia.
I can see you're real concerned about your daughter.
Vedo che è molto preoccupato per sua figlia.
I talked to Judge Fingerhut about your daughter.
Ho parlato di tua figlia al giudice Fingerhut.
Leo, I'm sorry to hear about your daughter.
Leo, mi dispiace per quello che ho sentito di tua figlia.
I was there a few weeks ago asking about your daughter.
Ci siamo visti qualche settimana fa riguardo a sua figlia.
Do you have a moment to talk about your daughter?
Avrebbe un minuto per parlarmi di sua figlia?
I had the class write an essay on who they admire most, and he wrote a wonderful paper about your daughter.
Gli alunni hanno scritto un tema sulla persona che ammirano di più, e lui ha parlato di sua figlia.
I need to speak to you about your daughter Kayako.
Devo parlarle di sua figlia Kayako.
I'm so sorry about your daughter.
mi spiace molto per vostra figlia.
Now, anything that you can tell me about your daughter's activities over the weekend, or any time, anything at all, will be helpful.
Qualsiasi cosa possa dirmi circa le attività di sua figlia...,...nel weekend, o in altri momenti ci sarebbe utile.
Aren't we talking about your daughter?
Sono solo parole. Non stiamo parlando di tua figlia!
We need to talk about your daughter.
Dobbiamo parlare... Riguardo a tua figlia.
Sir, we need to talk about your daughter.
Signore, dobbiamo parlare di sua figlia.
I need to speak to you about your daughter Claire.
Devo parlarle di sua figlia Claire.
I don't give a shit about your daughter.
Non me ne frega un accidenti di tua figlia! - Va bene.
I'm here about your daughter, Kallie.
Sono qui per sua figlia, Kallie.
Mr and Mrs Welsborough, I really am most terribly sorry to hear about your daughter.
Signori Welsborough, sono terribilmente dispiaciuto per vostra figlia. - Figlio.
I read the story in the papers about your daughter's necklace.
Ho letto sul giornale la storia della collana di sua figlia.
The things that they're saying about your daughter at school?
Le voci che circolano su tua figlia a scuola?
I need to ask you a question about your daughter.
Devo chiederle una cosa su sua figlia.
Why won't you tell Ben about your daughter?
Perche' non vuoi dire a Ben di tua figlia?
Look, I know you're worried about your daughter, but if this technology gets out, it'll change the world we live in.
Senti, so che sei preoccupata per tua figlia, ma se questa tecnologia si diffonde... cambiera' il mondo in cui viviamo.
I need to ask you some questions about your daughter.
Devo farti alcune domande su tua figlia.
I care a great deal about your daughter.
Ho molto a cuore vostra figlia.
I'd like to ask you some questions about your daughter, Camille.
Mi piacerebbe farle qualche domanda riguardo sua figlia Camille.
Are you worried about your daughter, Barbie?
Sei preoccupato per tua figlia, Barbie?
Look, if he knows anything about your daughter or knows anything about these girls, then I'll fucking know.
Se sa qualcosa su tua figlia o sulle altre ragazze lo capiro', cazzo.
I know you're upset, but think about your daughter.
So che sei arrabbiato, ma pensa a tua figlia.
The point is, I did not know that it was your car... and I certainly did not know about your daughter's wedding.
Il punto è che non sapevo fosse la sua auto... né che fossero le nozze di sua figlia.
Which means don't talk about your daughter.
Ossia, non parlate di vostra figlia.
Um, you see, uh, my son... he's been missing for almost a week now, and, um, we were wondering if we could talk to you about your daughter, Jane?
Ecco, vede, mio figlio... è... scomparso da quasi una settimana ormai e... ci chiedevamo se potessimo farle qualche domanda riguardo sua figlia, Jane?
Malcolm, we're talking about your daughter.
Malcolm, stiamo parlando di tua figlia.
And don't worry about your daughter.
E non si preoccupi per sua figlia.
I'm so pleased about your daughter's success and that it's all worked out so well.
Sono tanto felice del successo della ditta di tua figlia.
He told me about your daughter.
Mi ha parlato di tua figlia.
Mr. Collier, I'm really sorry to hear about your daughter.
Signor Collier, mi spiace molto per sua figlia.
Oh, and what about your daughter?
Oh, e che mi dice di sua figlia?
Think about your daughter, not yourself.
Pensate a vostra figlia, non a voi.
I'm sorry about your daughter, sir.
Mi dispiace per sua figlia, signore.
I'm sorry to disturb you like this, but I need to talk to you about your daughter, Amelia.
Mi dispiace disturbarla. Ma vorrei parlarle di sua figlia, Amelia.
3.8044090270996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?